[Grab] Language Class การสื่อสารกับผู้โดยสาร (3)
Language Class
การสื่อสารกับผู้โดยสาร (3)
การรับผู้โดยสารต่างชาติจะไม่ใช่เรื่องน่ากลัวอีกต่อไป
เพียงพาร์ทเนอร์ศึกษาตัวอย่างประโยคที่ใช้ในการติดต่อกับผู้โดยสารด้านล่าง
ส่งผู้โดยสาร
เมื่อถึงจุดหมายปลายทางแล้ว หากผู้โดยสารเลือกจ่ายค่าโดยสารด้วยเงินสด พาร์ทเนอร์สามารถใช้ประโยคเหล่านี้เพื่อสื่อสารได้
เรามาถึงที่ (สถานที่) แล้วครับ/ค่ะ
We have arrived at...(สถานที่)...
(วี-แฮฟ-อะไรฟ์ดึ-แอท-...(สถานที่)...)我们到...(สถานที่)...了。
(หว่อ-เมิน-ต้าว-...(สถานที่)...-เลอ)
(ค่าโดยสาร) เท่าไหร่ครับ/คะ ?
How much?
(ฮาว-มัช)多少钱?
(ตัว-ฉ่าว-เฉียน)
(ค่าโดยสาร) (ราคา) บาทครับ/ค่ะ
...(จำนวน)...baht, please.
(...(จำนวน)...-บาท-พลีซ)...(จำนวน)...泰铢。
(...(จำนวน)...-ไท่-จู)
ขอโทษนะครับ/คะ ฉันมีเงินทอนไม่พอ
Sorry, I don’t have enough change.
(ซอรี่-ไอ-ด้อนท์-แฮฟ-อีนัฟ-เชนจ์)对不起,我零钱不够。
(ตุ้ย-ปู้-ฉี่-หว่อ-หลิง-เฉียน-ปู๋-โก้ว)
คุณมีแบงค์ย่อยไหมครับ/คะ ?
Do you have smaller notes?
(ดู-ยู-แฮฟ-สมอลเลอร์-โน้ต)你有 小票子 吗?
(หนี-โหย่ว-เสี่ยว-เพี้ยว-จึ-มา)
นี่เงินทอนครับ/ค่ะ
Here is your change.
(เฮีย-อิส-ยัว-เชนจ์)这是找回来的零钱。
(เจ้อ-ชื่อ-จ่าว-หุย-หลาย-เตอ-หลิง-เฉียน)
เมื่อส่งผู้โดยสาร พาร์ทเนอร์ควรกล่าวขอบคุณผู้โดยสารที่เลือกใช้บริการแกร็บ และเตือนผู้โดยสารไม่ให้ลืมสัมภาระ
กรุณาตรวจสอบสัมภาระของคุณก่อนลงจากรถ
Please check your belongings before leaving.
(พลีซ-เช็ก-ยัว-บีลองงิ่ง-บีฟอร์-ลีฟวิ่ง)
ขอบคุณที่ใช้บริการแกร็บ
Thank you for using Grab service.
(แต้ง-คิ้ว-ฟอร์-ยูซซิ่ง-แกร็บ-เซอร์วิส)
ขอให้โชคดีครับ/ค่ะ
Have a nice day.
(แฮฟ-อะ-ไนซ์-เดย์)